- Asamblea General
- Agenda Sol
- Noticias
- Comisiones
- Coordi-Acción
- Ágora Sol Radio
- Análisis
- Archivo y documentación
- Audiovisol
- Biblioteca
- Coordinación interna
- Coordicom (coordinación de Comunicacion Sol)
- Desahucios
- Difusión en Red
- Dinamización de asambleas
- Estatal
- Infraestructuras
- Internacional
- Legal
- Lengua de Signos
- Megafonía
- Puntosol
- Propuestas
- Respeto
- Toma Madrid
- Traducción
- Veteranos
- Vox
- Grupos de Trabajo
- G_Apoyo a Mineros
- G_auditoria de la deuda
- G_cultura
- Desempleados, autoempleo y cooperativas
- tribunal ciudadano de justicia
- Gt_mayoresdel15m
- G_economía
- G_educación
- G_espiritualidad
- G_feminismos
- G_grupos efímeros
- G_huelga general
- G_Huelga_Internacional
- G_interbarrios_vivienda
- Gt_mayoresdel15m
- G_migración y movilidad
- G_pensamiento
- G_política
- G_sanidad
- G_asamblea reflesión y acción política
- G_social
- G_transmaricabollo
- G_transversal
- G_toma la zarzuela
- Gt_toma el sistema
- G_Madrid Mayo 2012
- G_medioambiente
- G_No violencia
- G_Asamblea antirepresiva
- G_artes
- Toma el Orgullo
GUÍA FÁCIL PARA NO PAGAR EL €URO POR RECETA
Original en catalán y versiones en español e inglés de un llamamiento a la insumisión contra el repago de las medicinas. Catalán GUIA FÀCIL per no pagar L’€URO POR RECEPTA 6 PASOS + 4 RESPOSTES Per ser un insubmís farmacèutic #NoVullREPagar PAS 1 Tenir clar que l’€uro per recepta és INJUST. Ens volen obligar a […]
Madrid 2020, no con nuestro apoyo
Publicamos este artículo, y su traducción al francés, inglés y esperanto, como contribución a un debate actualmente en curso. El texto está basado en un borrador elaborado en una Asamblea General de Sol y es en estos momentos objeto de discusión. ****************** Español En la documentación que la candidatura Madrid 2020 entregó al COI [https://n-1.cc/pg/file/read/1323260/respuestas-al-cuestionario-del-coi-entregadas-por-madrid2020] […]
Traducción del comunicado de la Comisión Legal Sol en relación al desalojo de la Puerta del Sol el #12M
Traducción al francés, inglés y esperanto del citado comunicado. Hemos decidido traducir este texto, emitido por la Comisión Legal Sol en un momento de especial presión represiva contra el movimiento asambleario, dado que la imagen que sobre estas movilizaciones ha trascendido al exterior, de manera generalizada, es la de una intervención policial modélica, comedida, sin […]
Acciones en Madrid – Mayo 2012
Resumen en inglés de las acciones programadas para Mayo del 2012 (listado completo en español): May 1-15 Permanent information point at Sol Square. If you wish to help, join us here. May 1-13 Performance of the flashmob 15M Airlines by Salamanca-Dalí Sq. assembly. We invite all assemblies to join us participating in all underground lines. […]
No tragamos con la banca
Traducción al inglés y al esperanto de un texto aparecido originalmente en español y euskara en el marco de la iniciativa “Ez irentsi – No tragamos”. Español: Los días 16/17-04-2012 dos personas realizaron un ayuno de 48 horas en torno a la oficina del BBVA en Las Arenas (Bizkaia). Con esta acción queremos denunciar el […]
No tragamos
Traducción a inglés y esperanto de una original iniciativa del colectivo “Ez irentsi – No tragamos“. Español: INVITACIÓN A NO TRAGAR Ante la lamentable situación que las élites política y financiera nos plantean, promovemos una acción simbólica y testimonial de resistencia cívica y moral, consistente en expresar nuestro hartazgo por medio de un ayuno rotativo […]
Atentado contra la libertad de información
Traducción a español e inglés de un texto en catalán que denuncia un caso concreto de imposición de censura informativa. Original en catalán: URGENT: La direcció de la CSMS estableix un sistema de censura a publicacions gratuïtes 12/03/2012 Una normativa vigent des d’avui implementa una censura prèvia per publicacions “que no responguin als principis ètics […]
Rise up on May 12th, 2012
Traducción al español, esperanto y francés de un llamamiento convocando a la movilización mundial el próximo 12 de mayo. Original en inglés (http://www.globalmay.org/index.php/work-groups/global-call): Rise up on May 12th, 2012 Throughout this period of civil disobedience, from Iceland to the latest uprisings in Russia and Hungary, it has become clear that not only have political systems […]
No más personas en la calle
Traducción a varios idiomas de un texto que busca favorecer la organización de las personas en situación de desahucio. Original: NO MÁS PERSONAS EN LA CALLE Constitución española / ART. 47 “Tod@s los españoles tienen derecho a disfrutar de una vivienda digna y adecuada. Los poderes públicos promoverán las condiciones necesarias y establecerán las […]
La guerra de las imágenes
Original y traducción al inglés de la obra de teatro “La guerra de las imágenes”, cuyo autor, Jerónimo Obrador, renuncia a sus derechos en favor de su libre representación sin ánimo de lucro (lo cual no impide que se pueda pedir la voluntad como una manera de recaudar dinero para sufragar el montaje o para […]