- Asamblea General
- Agenda Sol
- Noticias
- Comisiones
- Coordi-Acción
- Ágora Sol Radio
- Análisis
- Archivo y documentación
- Audiovisol
- Biblioteca
- Coordinación interna
- Coordicom (coordinación de Comunicacion Sol)
- Desahucios
- Difusión en Red
- Dinamización de asambleas
- Estatal
- Infraestructuras
- Internacional
- Legal
- Lengua de Signos
- Megafonía
- Puntosol
- Propuestas
- Respeto
- Toma Madrid
- Traducción
- Veteranos
- Vox
- Grupos de Trabajo
- G_Apoyo a Mineros
- G_auditoria de la deuda
- G_cultura
- Desempleados, autoempleo y cooperativas
- tribunal ciudadano de justicia
- Gt_mayoresdel15m
- G_economía
- G_educación
- G_espiritualidad
- G_feminismos
- G_grupos efímeros
- G_huelga general
- G_Huelga_Internacional
- G_interbarrios_vivienda
- Gt_mayoresdel15m
- G_migración y movilidad
- G_pensamiento
- G_política
- G_sanidad
- G_asamblea reflesión y acción política
- G_social
- G_transmaricabollo
- G_transversal
- G_toma la zarzuela
- Gt_toma el sistema
- G_Madrid Mayo 2012
- G_medioambiente
- G_No violencia
- G_Asamblea antirepresiva
- G_artes
- Toma el Orgullo
Rise up on May 12th, 2012
Traducción al español, esperanto y francés de un llamamiento convocando a la movilización mundial el próximo 12 de mayo. Original en inglés (http://www.globalmay.org/index.php/work-groups/global-call): Rise up on May 12th, 2012 Throughout this period of civil disobedience, from Iceland to the latest uprisings in Russia and Hungary, it has become clear that not only have political systems […]
No más personas en la calle
Traducción a varios idiomas de un texto que busca favorecer la organización de las personas en situación de desahucio. Original: NO MÁS PERSONAS EN LA CALLE Constitución española / ART. 47 “Tod@s los españoles tienen derecho a disfrutar de una vivienda digna y adecuada. Los poderes públicos promoverán las condiciones necesarias y establecerán las […]
La guerra de las imágenes
Original y traducción al inglés de la obra de teatro “La guerra de las imágenes”, cuyo autor, Jerónimo Obrador, renuncia a sus derechos en favor de su libre representación sin ánimo de lucro (lo cual no impide que se pueda pedir la voluntad como una manera de recaudar dinero para sufragar el montaje o para […]
No más privilegios: de mis impuestos, a las iglesias CERO.
Reproducimos a continuación el manifiesto de una convocatoria de manifestación laica convocada para el día llamado Jueves Santo (05/04/2012), y su traducción al idioma esperanto. Esta manifestación, al igual que la convocada el año pasado de similares características, ha sido prohibida por la Delegación de Gobierno y finalmente desconvocada, emitiéndose a tal efecto el siguiente […]
No a la guerra contra Irán, ni sanciones, ni intervención
Traducción al inglés de un texto salido del grupo de política internacional, consensuado en su asamblea del 6 de febrero: Inglés: No to war against Iran, sanctions and intervention The campaign led by the United States to achieve a regime change is growing. The war of censorship and control of information intended to prepare the […]
Testimonio sobre los acontecimientos en Atenas el día 13/02/2012
Traducciones del texto aparecido en el número 1 del periódico “Madrid 15M” (http://madrid15m.org/publicaciones/madrid15m_n_1.pdf) que testimonia los acontecimientos ocurridos en Atenas el día 13/02/2012. Damos difusión a este texto porque creemos que describe aspectos poco o nada comentados en los grandes medios de comunicación, pero consideramos que también presenta algunas situaciones distorsionadas. No nos parece riguroso […]

Comunicado SOPA traducido a varios idiomas: #stopsopa
Original: “Nos unimos a la protesta global contra las leyes SOPA y ProtectIP (PIPA), y contra cualquier otra de similares características (Sinde, Lleras, Hadopi…), que pretenden limitar la libertad de expresión, bloquear sitios web, desconectar ciudadanos de Internet, vigilar y monitorizar nuestras comunicaciones e impedirnos compartir cultura.” Traducciones por Traducción Sol: esperanto “Ni aliĝas al […]
De la 11-a al la 18-a de Januaro : Internacia Agoro de Romo
De la 11-a al la 18-a de Januaro : Internacia Agoro de Romo Traducción Sol La semajnon de la 11-a al la 18-a de Januaro alvenos al Romo la Internacia Popola Marŝo kiu eliris el Nizo : pied-irantoj el Francio, Belgio, Hispanio, Italio kaj Grekio kunvojaĝantaj por subteni ĉiujn batalantajn popolojn, kaj kune pritrakti, internacie, ĉiujn siajn […]

Traducción de convocatoria Transmaricabollo: Outraged Cavalcade: Queer Entourage
The virgin of El Rocío was intersex. [Translated by Traducción Sol] We have been shouting this out in the streets for a while: ¡la virgen del Rocío, era un tío! [the virgin of El Rocío was a guy!]. Well, we were wrong. In fact, it only was half the truth. Recently, some inquiries by the […]
An answer to the strike declaration by the World Extension Group from Sol
[Translated by Traducción Sol] We cannot help being exuberant The World Extension Team (WET) from Sol has declared an activities strike. They have gone on unlimited-active reflection time. In their text, it is verified that our movement has lost visibility and participation, it is wondered whether it will be more useful to stop the scattered activites of […]